Translation of "con il fucile" in English


How to use "con il fucile" in sentences:

Il lupo stava ringhiando e l'uomo con il fucile dice a Illya Kuryakin,
The wolf is growling and the man with the shotgun says to Illya Kuryakin,
Il sergente Schattuck vi spiegherà i movimenti con il fucile.
Now, ahem, Sergeant Shattuck will take you in the manual of arms.
L'ho presa con il fucile da polie'lotto!
Ya did not! We did! -I did it, Pan!
Uno farà il lavoro con il fucile.
Well, one of them's for the job with the rifle.
Sono del mestiere e saranno pagati prima. 5000 quello con il fucile,
It's simple. These boys are straight hoods. They get paid in advance.
Altrimenti arriverà qui con il fucile e dovremo ucciderlo.
He'll come charging down here with that rifle, and we'll have to kill him.
Quando un uomo con la pistola incontra un uomo con il fucile, quello con la pistola è un uomo morto.
"When a man with a 45 meets a man with a rifle, " "the man with the pistol is a dead man."
Questa ragazza era nella stalla di fronte con il fucile puntato.
Found this girl in that stable opposite, pointing a gun.
Se non si può abbatterla con il fucile, la tireremo giù.
If we can't shoot it down, we'll pull it down.
Se fa saltare quel negro, potresti mostrarci qualche trucco con il fucile.
If he flushes that nigger, you could really show us some fancy shooting.
L'altro, con il fucile spianato, è silenzioso.
Got a deal?... he's a quiet type.
E il migliore con il fucile, il coltello e con le nude mani.
He's the best with a gun, a knife and his bare hands.
Ned è bravo con il fucile.
Ned's an awful good shot with a rifle.
Sono davvero bravo con il fucile.
I'm a real good shot with this rifle.
Se campi con il fucile, muori con il fucile.
Live by the gun, die by the gun.
Se con il fucile indolore oppure...
whether quick and painless by the bul
Guarda che nello stadio ho appostato una persona con il fucile.
I have a person with a rifle in the stadium.
Resteremo di guardia con il fucile.
Someone will keep watch with the gun.
Se esci con il fucile, ti fermeranno...
If you go out of here with that gun, they're going to nail...
Ad ogni modo, mi ha detto, con il fucile puntato contro, che stavi bene.
Anyways, he told me at rifle point... you was okay.
Tu sei quello con il fucile.
You're the one with the gun.
Ha detto che sei andato da lui con il fucile spianato.
He said you went all broken arrow on him.
Le mucche sono piu' forti degli uomini, signor Ellison ma preferirei lo stesso essere il contadino con il fucile.
Cows are more powerful than man, Mr. Ellison. But I'd still rather be the farmer with the rifle.
Disse l'uomo con il fucile all'uomo con un bastone appuntito.
Says the man with the gun to me with the pointy stick!
Quando ero un ragazzo... potevo colpire tutti gli obbiettivi con il fucile di mio padre.
When I was a little boy... I could hit all the targets with my father's rifle.
Ma tu sei quello con il fucile.
But you're the one with the gun.
Era all'erta con il fucile da caccia e il ragazzo dietro teso, cazzo, pronto a far casino.
Shotgun, he's on high alert. Kid in the back, he's locked, cocked and ready to rock.
Ma Layton e' morto l'anno scorso di un incidente con il fucile, nella vecchia stalla.
But Layton died last year during an accident with a gun in the old barn.
La maggior parte degli uomini mi verrebbe a cercare con il fucile in mano, ma tu... tu ti sei candidato per fare il sindaco.
Most men would just grab a shotgun and come after me but you, you ran for mayor.
Io vado a forzare la serratura della porta, tu aiutalo col tizio con il fucile.
I'm going to smash the lock off that door, you help him with gun guy.
Preferirei perdere del tutto il mio studio... che sposarmi con il fucile puntato alla testa.
I would rather lose my firm than get married staring down the barrel of a shotgun.
E poi, qui nessuno è più bravo di me con il fucile.
Besides, nobody here is better than me with a rifle.
Ok, quindi Dev ha sparato con il fucile e ha ucciso il cervo.
Okay, so Dev shot the rifle, and he killed the deer.
Non potro' piazzare un colpo da lontano con il fucile, ma ho rimediato un incontro.
No chance to sniper from long range. But I did get an appointment to see her.
Un minuto, sei tu quello con il fucile.
Hang on a minute, you're the one with the gun.
Si insegue un cervo per ucciderlo, impagliarlo, appenderlo alla parete e raccontare quanto stracazzo sei bravo con il fucile.
You stalk a deer in order to kill it, mount it, stick it on your wall and tell the story of how fucking brilliant you are with a shotgun.
L'ho vista uscire con il fucile un giorno.
I saw her going out one day with her rifle.
Goodnight, tu sei il migliore con il fucile.
Goodnight, you're our best shot with a rifle.
Che cazzo fai con il fucile?
Why the fuck have you got a gun?
Dopo di che, non sapranno mai che non ero qui con il fucile.
Afterwards, they'll never know I wasn't there with the gun.
E' venuto dal campo con il fucile carico.
He walked on that field with a loaded shotgun!
Spero che rispettiate i miei soldati, questo soldato con il fucile.
I hope you will respect my soldiers, this soldier with this gun.
Poi, due giorni dopo, rifeci quella strada, però sapete, loro non erano lì, erano un po' più avanti, gli stessi ragazzi, piantati lì con il fucile in mano puntato verso noi per farci fermare.
And when, two days later, I went the same route, and do you know, they were not in here, they were a little back further, the same young men, standing up there and holding the rifle and pointing to us to stop the car.
1.293053150177s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?